Cigar之燃灰白如雪,Cigar之煙草卷如茄
上世紀三十年代的上海,剛從德國柏林歸來的新月派詩人徐志摩邀請了自己的忘年交也是諾貝爾文學獎得主泰戈爾先生舒情敘舊。文豪泰戈爾是一名忠實的雪茄客, 在聚會中,他請徐志摩分享了名貴雪茄,在二人共享之時,泰戈爾問徐志摩:"Do you have a name for cigar in Chinese?" 徐志摩回答:"Cigar之燃灰白如雪,Cigar之煙草卷如茄,就叫雪茄吧!"經過詩人徐志摩的詮釋,將Cigar這個熱帶煙草賦予了中國詩樣境界的名稱。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment